306 Source language This translation request is "Meaning only". ความสุขความทุกข์ ขึ้นอยู่ที่เ29/03/2008... ไม่มีความรักใดที่แม้แต่เรามั่นคง แล้วอีกคนไม่มั่นคงเหมือน จะไปด้วยกันได้
ความรักที่เรามอบให้ต่อให้มากมายแค่ไหน ไม่ได้ทำให้เขารักเราตอบ
พยายามเข้มแข็ง เพราะไม่มีใครอยู่ข้างๆเราได้เสมอไปหรอก
จะพยายามตั้งใจเรียนภาษาให้ได้เยอะๆ เที่ยวให้ลืมทุกอย่าง
และเริ่มชีวิตใหม่
สู้ตายยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย จ้า!~~~ el texto esta en idioma tailanes, son dos parrafos de un diario y quisiera traucirlos | |
| |
363 Source language senin için herşeyi göze aldım ... senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin ingiliz ingilizcesi olsun lütfen | |
230 Source language Özet içeriği Bu çalışmada, kanserli hücrelerin fotodinamik terapi yöntemiyle yok edilmesinde kullanılmak üzere; yüksek derecede ışık toplayabilen, yüksek singlet oksijen kuantum verimine sahip, organizmaya uyumluluk gösteren yeni fotosensörlerin tasarlanıp sentezlenmesi amaçlanmaktadır. | |
131 Source language This translation request is "Meaning only". O Pajt flm shum ju a jeni krejt mir agja Het... O Pajt flm shum ju a jeni krejt mir agja Het gjigji Miradi linda shputa po isa tu punu osht koha si vera mu kan edhe ju mos rrini gjane naj shpi dhe shkoni tfal poslata poruka sa nepoznatog broja | |
| |
39 Source language อ่า อ่า
น้องสาว
รุปนี้มีแมทเทียโผล่มาดั้ว | |
28 Source language This translation request is "Meaning only". ดีค่ะยินดีที่ได้รู้จักน่ะค่ะ ดีค่ะยินดีที่ได้รู้จักน่ะค่ะ no tengo ni idea de lo que diga | |
166 Source language Sen bir deli poyraz olsan Tepip dagitmaya gelsen... Sen bir deli poyraz olsan
Tepip dagitmaya gelsen
Ben bir ulu hasta olsam
Yoluna yatsam ne dersin
Sen bir ulu hasta olsan
Yoluma yatmaya gelsen
Ben de bir Azrail olsam
Canini alsam ne dersin | |
131 Source language الخطاب 1 Aku mintak bembet mu jgn dcukur harus bayak doa .dn jglupa ama suami n anak mas haya tunggu km walau pun siksa batin d rumah mertua haya km tumpahan hdp ku | |
208 Source language This translation request is "Meaning only". Demande de paix? Değerli ENGEL-OF-NİGHT klan yönetimi. anlamsız bi savaşın içinde kişisel heyecanların tetiklediği bu savaşı biz NUMBER 1 klanı olarak bitirmeyi teklif ediyoruz. oyun içinde olabilecek bu tip yanlış anlaşılmalara başkanlar yada kurul olarak çözüm ür J'espere que ce texte est bien en turc. il s'agit d'une demande que l'on me fait sur un jeux en ligne donc merci d'avance si vous pouvez eclairer ma lanterne sur ce qui m'est demandé. | |
13 Source language This translation request is "Meaning only". Argus apocraphex Argus apocraphex I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for. | |
446 Source language フレーズ集 1.Quem 'tava com a carga!?は日本人の耳には「金玉買った!?」と聞こえてしまう。
2.間違って~してしまった。
3.見ないうちに随分と大きくなったな。
4.あいつら、勝手に計画決めやがって・・・!
パシられるのは私らばっかじゃん。
5.質問の答えになってないよ。
6.あいつ、最近調子こいてるんじゃないのかな?
7.わざとやったんじゃない。
8.少しは自重してくれ。
9.すっごくこの教科書と関係ない話になりますが・・・
10.くだらない用事でお前らを呼んだんじゃない。
11.聞き間違えちゃった・・・
12.自動車教習所に入学手続きをしに行かなきゃ・・・
13.先生が病気で、授業が休講になっちゃいました。
14.視力検査を受けに行けないと。
15.暴力沙汰は勘弁してくれ。
1.Quem 'tava com a carga!? sounds like "You did buy 2 balls(cojones) !? " in ears of japanese people.
2.Doing something by mistake.
3.You've grown up a lot.
4.16 years-old Girls(getting angry and tired) said :They(Her bad friends) always decide plan without asking to us...! What a drag! We always go on errands for them.(Those fools always make us to go errands!)
5.That is no answer. or Your answer is not the answer to my question.
6.I think recently that fellow is getting carried away.
7.I didn't do it on purpose!
http://jp.youtube.com/watch?v=fjs9pIYPo5I&feature=related
At 5:52,when this above subtitle appear,how did Jonathan say?
8.Be prudent a little.
Sorry,i can't translate any more in english.
I am poor at saying what i want to say in english.
so,it will be needed halp pf native english speaker who can speak and write very well.
Especiallu,No.4 can be free translation when you translate in portugues. | |
| |
79 Source language This translation request is "Meaning only". the amina harus telopon ke euis penting baget... the amina harus
telopon ke euis penting baget
the aminah besuk
pagi telopon ke euis penting baget أريد الترجمة لأن هذه رسالة هامة للغاية | |
108 Source language This translation request is "Meaning only". pidan mu ngirim to wiwin: apa rungan.pidan mu ngirim.ngaro mu sakotar,apa jumainah ke salma kam mayar.pidan kira-kira kau...adi .thanks.for your handphone | |
135 Source language Eylülle gelen Niye geldin umutları kadehlerde içerken
Umutsuz tekleyişinde yorgun yüreklerin
Bozbulanık görüntüsünde vefasız aynaların
Gönül takviminden son yaprak düşerken | |
48 Source language Almal saam Almal saam, hier is die uitslag van die krag van ons groep! francais canadien | |
117 Source language This translation request is "Meaning only". yeşil mavi ve sen doğa deniz and zeynel ne yapalım kanka yoklugun gözü çıksın takımları çekip on numara bakışı atamıyoruz fotograf makinelerine öpüldün teşekkür ederim hüseyinimmm | |
258 Source language This translation request is "Meaning only". way way baksen bende senin gibi sonradan kutlarım... way way baksen bende senin gibi sonradan kutlarım artık idare et sende aslında unutup seni buraya getirmek lazım ama neyse.....
len olum aradim ama icime sinmedi:Dsimdi bidi bidi yaparsin yazmadi etmedi felan die...neyse hadi yazam bakam...Happy Bırthday(TR=dogum gunun kutlu olsun demek:D)senin dilden ... | |